Na falta de palavras próprias, deixo-vos com as de autoria do Chico Buarque. Em breve um post próprio. Por ora, o lirismo de um sambinha.
Tem dias que a gente se sente
como quem partiu ou morreu
A gente estancou de repente,
ou foi o mundo então que cresceu...
A gente quer ter voz activa,
no nosso destino mandar
Mais eis que chega a roda viva
E carrega o destino pra lá...
Roda mundo, roda gigante, roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante nas voltas do meu coração.
A gente vai contra a corrente até não poder resistir
Na volta do barco é que sente o quanto deixou de cumprir
Faz tempo que a gente cultiva a mais linda roseira que há
Mas eis que chega a roda viva e carrega a roseira pra lá...
Roda mundo, roda gigante, roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante as voltas do meu coração.
A roda da saia mulata
Não quer rodar mais não senhor
Não posso fazer serenata
A roda de samba acabou...
A gente toma iniciativa, viola na rua a cantar
Mas eis que chega a roda viva e carrega a viola pra lá...
(...)
O samba, a viola, a roseira
Que um dia a fogueira queimou
Foi tudo ilusão passageira que a brisa primeira levou...
No peito a saudade cativa
Faz força pró tempo parar
Mas eis que chega a roda viva e carrega a saudade p'ra lá...
Roda mundo, roda gigante, roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante as voltas do meu coração.
Era suposto serem 2 portuguesas & 1 aventura de 6 meses em Meknès.Com Babs por encerrar, escutar atrás, encostar ou abrir. O que signifca Bab? Em árabe significa Porta. Para nós,Bab pode significar muito mais: anseios, borboletas na barriga,noites mal dormidas, gargalhadas, lágrimas,sorrisos, barreiras linguísticas e comidas extra condimentadas. Trocaram-nos as voltas. As Babs continuam parte integrante do nosso quotidiano e imaginário, mas agora são colombianas & francesas!
segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011
quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011
PREAC - Processo Revolucionário Árabe em Curso
Após deliberação da AICEP, e na sequência das convulsões que se propagam pelos países árabes, os estagiários do Inov Contacto que se encontram no Norte de África vão regressar a Portugal ainda este mês - ver aqui.
Regressamos a Portugal no final desta semana.
Regressamos a Portugal no final desta semana.
domingo, 20 de fevereiro de 2011
um mês
parte da nova banda sonora do nosso dia-a-dia:
- quando convidamos marroquinos a nossa casa;
- quando trabalhamos com marroquinos;
- quando somos as passageiras do banco de trás de um condutor marroquino [que claramente pensa que está a jogar gta (grand theft auto)];
- quando nos atrevemos a ir a festas marroquinas;
- quando os marroquinos querem partilhar as músicas preferidas;
- quando os marroquinos mostram a potência dos seus telefones;
- e muito mais que envolva marroquinos!
singularidades de uma programação global
Na era da globalização estas coisas não deviam surpreender, mas são fascinantes. Na lista de chaînes satélite da televisão podemos fazer zapping por canais tão díspares como France 24, Al Jeezera, Iraqia TV, Kuwait Ch2, Melody Arabia, Mtv Lebanon, Qatar 1, Saudi1,Sudan, Yemen, Albaghdadia, Saudi Quran, CNN, National Geographic, e imaginem, imaginem: Fox Series e Fox Movies. Podendo alternar entre episódios de Desperate Housewives, Simpsons, filmes como Mrs. Doubtfire ou Reservoir Dogs, com emissões das rezas em Meca, notícias do Mundo e telenovas libanesas/indianas. Por ora, regozijo-me a (re)ver o Último rei da Escócia.
Não obstante a variedade de entretenimento televisivo, não encontramos rasto da RTPi. Sónia Araújo, por onde anda o nosso Portugal no Coração?
Não obstante a variedade de entretenimento televisivo, não encontramos rasto da RTPi. Sónia Araújo, por onde anda o nosso Portugal no Coração?
quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011
dimanche a Ifrane!
Foi no domingo passado que fizémos um tour pelo Moyen Atlas, rumo a Ifrane, direcção Sul, pela N8.
Pelo caminho, a primeira paragem foi em El Hajeb, curioso lugar conhecido pelas suas 7 sources d'eau, atravessada por inúmeros riachos e cascatas de água. El Hajeb em árabe significa sobrancelha, e quem nos disse isto disse ainda que este nome se deve à localização estratégica deste lugar que, aquando da ocupação francesa, era uma importante base de defesa militar, sendo que o alcance visual desta cidade é enorme.
Pelo caminho, a primeira paragem foi em El Hajeb, curioso lugar conhecido pelas suas 7 sources d'eau, atravessada por inúmeros riachos e cascatas de água. El Hajeb em árabe significa sobrancelha, e quem nos disse isto disse ainda que este nome se deve à localização estratégica deste lugar que, aquando da ocupação francesa, era uma importante base de defesa militar, sendo que o alcance visual desta cidade é enorme.
sábado, 12 de fevereiro de 2011
fim-de-semana
Esteve um dia muitíssimo agradável, cheio de um calor de uma Primavera que não tarda. Com calor as coisas parecem-me diferentes. Para amanhã, uma viagem: Ifrane, a cerca de 60 km de Meknès, nas montanhas do Médio Atlas -uma estância de neve ao estilo dos Alpes.
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
Faire Couscous chez nous!
C'est comme ça!
Trois étapes.
Très bien!
Merci beaucoup :)
quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011
observar e assimilar um novo país
- as diferenças e as semelhanças óbvias.
- as diferenças são todas muito interessantes e engraçadas
- as diferenças parecem-nos normais
- as verdadeiras diferenças [chamemos-lhes culturais, que quando falamos de países cabe tudo!]
terça-feira, 8 de fevereiro de 2011
orgulho transfronteiriço
A Medi 1 - Rádio de Marrocos - concedeu uma atenção especial de 2:18 min aos Deolinda aqui.
segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011
impressões II
- engane-se quem pense que é um país barato. há coisas muito baratas. há coisas muito caras. c'est ça. há coisas ao preço 'normal' para nós portugueses mas que nos parece caro relativamente aos custos locais..
- há mesmo muitos gatos. [há quem diga que é sinal de bem-estar!] :)
- já vos disse que o trânsito é de loucos, não já? as poucas passadeiras que existem são dadas como não-existentes..
- os marroquinos não sabem dizer 'não sei'.. há sempre uma resposta para tudo e nem sempre é a verdadeira [mas também não é necessariamente mentira]
- é muito fácil perdemo-nos na Medina [eu sei que não é grande novidade]
- quase toda a gente fala francês [e bem]
- volto a referir a presença de policiamento muito visível [e invisível também]
- a comida local é óptima e, por vezes, picante..sempre a acompanhar de pãozinho saboroso e uma garrafa com água da torneira no meio da mesa com apenas um copo
- já bebemos água da fonte e da torneira [perdoa-me por esta, paizinho], já comemos saladas em restaurantes [são mesmo boas], entre muitas outras coisas 'proibidas'..e estamos aqui frescas & fofas!
- aparentemente almoçam 'cedo' [12h] e jantam tarde [22h]
- há imensas lojas, lojinhas, mercados em todo o lado e de tudo!
- tudo o que é comercio e serviços fecha para almoçar [prai do 12h às 15h]
- há mesmo muitos bancos, multibancos, casas de câmbio..
- já se vai vendo turistas!
- a oferta cultural é fornecida pelo Institut Français de Meknès
- é muito normal ouvirmos mil 'bon jours' por dia de pessoas [vá homens] que nunca vimos na vida [não necessariamente comerciantes]..
- há mesmo muitos gatos. [há quem diga que é sinal de bem-estar!] :)
- já vos disse que o trânsito é de loucos, não já? as poucas passadeiras que existem são dadas como não-existentes..
- os marroquinos não sabem dizer 'não sei'.. há sempre uma resposta para tudo e nem sempre é a verdadeira [mas também não é necessariamente mentira]
- é muito fácil perdemo-nos na Medina [eu sei que não é grande novidade]
- quase toda a gente fala francês [e bem]
- volto a referir a presença de policiamento muito visível [e invisível também]
- a comida local é óptima e, por vezes, picante..sempre a acompanhar de pãozinho saboroso e uma garrafa com água da torneira no meio da mesa com apenas um copo
- já bebemos água da fonte e da torneira [perdoa-me por esta, paizinho], já comemos saladas em restaurantes [são mesmo boas], entre muitas outras coisas 'proibidas'..e estamos aqui frescas & fofas!
- aparentemente almoçam 'cedo' [12h] e jantam tarde [22h]
- há imensas lojas, lojinhas, mercados em todo o lado e de tudo!
- tudo o que é comercio e serviços fecha para almoçar [prai do 12h às 15h]
- há mesmo muitos bancos, multibancos, casas de câmbio..
- já se vai vendo turistas!
- a oferta cultural é fornecida pelo Institut Français de Meknès
- é muito normal ouvirmos mil 'bon jours' por dia de pessoas [vá homens] que nunca vimos na vida [não necessariamente comerciantes]..
sobre os taxis
Aos poucos vamos percebendo as dinâmicas inerentes ao taxi:
Petit taxi: podemos partilhá-lo, isto é, o facto de já estarem pessoas lá dentro não é impeditivo de podermos entrar e dizer para onde queremos ir. (Quão jeito isto nos daria depois de uma noite no bairro alto em que todos os taxis vão quase sempre com 1 ou 2 pessoas lá dentro?). Claro que há sempre pérolas: ao viajarmos com outras pessoas pode dar-se o caso dessa pessoa resolver mandar parar o petit taxi e ir levantar dinheiro, uma vez que não tem suficiente para pagar ao petit-taxista, e deixar-nos à espera enquanto o taxímetro vai contando - e esse acréscimo ser cobrado a nós. Merci beacoup (ou choukrane).
Grand taxi: para além de fazerem o transporte de longa distância (neste molde ainda não o experimentámos!) também fazem percursos curtos dentro da cidade, com um preço fixo de 2,5 DH por pessoa, sendo que nesta modalidade o taxi tem já um percurso com paragens definidas. Tem capacidade para 6 pessoas: 3 à frente, incluindo o grand-taxista e 4 atrás.
Adenda: dentro da cidade não é preciso usar cinto de segurança. É, também, preciso não ter medo.
Petit taxi: podemos partilhá-lo, isto é, o facto de já estarem pessoas lá dentro não é impeditivo de podermos entrar e dizer para onde queremos ir. (Quão jeito isto nos daria depois de uma noite no bairro alto em que todos os taxis vão quase sempre com 1 ou 2 pessoas lá dentro?). Claro que há sempre pérolas: ao viajarmos com outras pessoas pode dar-se o caso dessa pessoa resolver mandar parar o petit taxi e ir levantar dinheiro, uma vez que não tem suficiente para pagar ao petit-taxista, e deixar-nos à espera enquanto o taxímetro vai contando - e esse acréscimo ser cobrado a nós. Merci beacoup (ou choukrane).
Grand taxi: para além de fazerem o transporte de longa distância (neste molde ainda não o experimentámos!) também fazem percursos curtos dentro da cidade, com um preço fixo de 2,5 DH por pessoa, sendo que nesta modalidade o taxi tem já um percurso com paragens definidas. Tem capacidade para 6 pessoas: 3 à frente, incluindo o grand-taxista e 4 atrás.
Adenda: dentro da cidade não é preciso usar cinto de segurança. É, também, preciso não ter medo.
um problema de identificação
marocains: Bonjour!
Nous: Bonjour!
maroicains: Marocains?
Nous: Non!
marocains: Français??
Nous: Non!! (????)
marocains: Anglais??
Nous: Non!!!!!
marocains: Italians?
Nous: Non!!!!
marocains: Berberes?
Nous: Non (lol!) !
PORTUGAIS!
marocain: ahhh ça vaa!
Nous: Bonjour!
maroicains: Marocains?
Nous: Non!
marocains: Français??
Nous: Non!! (????)
marocains: Anglais??
Nous: Non!!!!!
marocains: Italians?
Nous: Non!!!!
marocains: Berberes?
Nous: Non (lol!) !
PORTUGAIS!
marocain: ahhh ça vaa!
domingo, 6 de fevereiro de 2011
Fim de Semana - Ville Imperial + Medina
Finalmente um fim de semana nosso para aproveitarmos!
E nós o que fizemos?
Petits et grands promenades! :)
Primeiro pela Ville Imperialle ainda não explorada por nós através de chalet bem regateada [custava 120DH e nós propusemos 50DH só para nos deixarem em paz e não é que eles aceitaram?! Lá fomos nós]. Esta parte da cidade está preenchida por muitos vazios.. Foi complicado/impossível tirar fotografias com os saltos da chalet..
E no fim fomos ao Mausoleu de Moulay Ismail que é mesmo muito bonito e pacífico - finalmente uma parte de Meknès silenciosa e calma!
E mais uns passeios pela Medina..
E nós o que fizemos?
Petits et grands promenades! :)
Primeiro pela Ville Imperialle ainda não explorada por nós através de chalet bem regateada [custava 120DH e nós propusemos 50DH só para nos deixarem em paz e não é que eles aceitaram?! Lá fomos nós]. Esta parte da cidade está preenchida por muitos vazios.. Foi complicado/impossível tirar fotografias com os saltos da chalet..
E no fim fomos ao Mausoleu de Moulay Ismail que é mesmo muito bonito e pacífico - finalmente uma parte de Meknès silenciosa e calma!
E mais uns passeios pela Medina..
sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011
n'est pas grave?! est normal?! pas de problème?!
O caracinhas!
private joke.
está tudo bem!
private joke.
está tudo bem!
quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011
60 minutes
há duas coisas essenciais que me fazem ter um especial gosto nesta experiência inov. A primeira, o facto de estar a viver num país diferente, distinguindo esta experiência de todas as outras experiências turísticas, de viajante - onde muitas vezes a ilusão de que ficamos a "conhecer" um lugar fica circunscrito aos conselhos dados pela recepção do hotel, aos restaurantes e tours recomendados pelos guias turísticos, e pelas fotografias-postais que tiramos a toda a hora no espaço de duas semanas. Viver num país diferente implica entrar numa nova dinâmica de rotinas e costumes. De lidar com modos de fazer as coisas culturalmente diferentes, com assuntos chatos, burocracia, lidar com o trânsito, assinatura de contratos de internet. E também coisas mais giras: conhecer as livrarias e os escritores locais, começar a apreender os sítios mais e menos cool para rendez vous (lol), o restaurante que tem o melhor mais barato prato que mais se come aqui, ver o novo "lugar" a mudar com as estações do ano.
A segunda, é que esta é uma experiência de cariz profissional. Há uma espécie de prelúdio que divide os inovs que fizeram e não fizeram erasmus, sendo que os primeiros já tiveram a sua dose de "estrangeirada" por seis ou mais meses. Trabalhar é diferente. Para além do tempo parecer passar muito rápido, compreender e lidar com o modo de trabalhar dos outros contribui muito para pensarmos sobre como funciona o nosso próprio modo de trabalhar.
Isto tudo, e claro, indo de encontro ao que o título sugere, para dizer que hoje, por motivos profissionais, ficámos à espera sessenta minutos para um meeting numa entidade pública em M. Tempo para os americanos fazerem um programa sobre assuntos diversos. E nós para continuarmos a melindrar os nossos novos colegas com mil perguntas sobre tudo e sobre nada.
À bientôt.
A segunda, é que esta é uma experiência de cariz profissional. Há uma espécie de prelúdio que divide os inovs que fizeram e não fizeram erasmus, sendo que os primeiros já tiveram a sua dose de "estrangeirada" por seis ou mais meses. Trabalhar é diferente. Para além do tempo parecer passar muito rápido, compreender e lidar com o modo de trabalhar dos outros contribui muito para pensarmos sobre como funciona o nosso próprio modo de trabalhar.
Isto tudo, e claro, indo de encontro ao que o título sugere, para dizer que hoje, por motivos profissionais, ficámos à espera sessenta minutos para um meeting numa entidade pública em M. Tempo para os americanos fazerem um programa sobre assuntos diversos. E nós para continuarmos a melindrar os nossos novos colegas com mil perguntas sobre tudo e sobre nada.
À bientôt.
chat! chat! chat!
Aqui os gatos são reis. Proliferam por todos os cantos, sobretudo onde abundam restos generosos de comida. Os mercados são o paraíso dos gatos. Os caixotes de lixo são os lugares de sorte dos gatos. Os gatos, para além de procurarem pelo seu alimento, tratarem da sua higiene e dormitarem o dia todo, parece que nos escutam e nos dão a entender quando querem ou não ser fotografados. Há gatinhos mais indignados que perante a objectiva viram a cara e estragam o momento fotográfico e juro que quase se ouve um "deves pensar que é assim, não?".
Disseram-nos que a presença de gatos numa cidade é um indicador da qualidade de vida da popualão. E que os cães indiciam o contrário - condições de vida mais pobres. Fica a curiosidade.
quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011
Almoço Marroquino
E lá fomos nós hoje almoçar com duas inquiridoras marroquinas a um sítio com comida mesmo marroquina, como cozinham as próprias suas mães [dizem elas!]. É mesmo muito bom! Delicioso e super barato! Cada 'bocadinho' escolhido custa 1DH. É só fazer as continhas.
Há de tudo: carne na chapa [un petit peu mais cara - 5DH], cebola na chapa, ovos 'estrelados' [ou só ovos com o 'fiambre' por cima], azeitonas, arroz [diferentes tipos], espécie de fiambre, beringela assada/grelhada, salada de tomate, salada de batata, batatas fritas, couve flor frita, cenoura com molho marroquino, batata com molho marroquino...
No pão ou no prato!
O difícil é escolher! ;)
Há de tudo: carne na chapa [un petit peu mais cara - 5DH], cebola na chapa, ovos 'estrelados' [ou só ovos com o 'fiambre' por cima], azeitonas, arroz [diferentes tipos], espécie de fiambre, beringela assada/grelhada, salada de tomate, salada de batata, batatas fritas, couve flor frita, cenoura com molho marroquino, batata com molho marroquino...
No pão ou no prato!
O difícil é escolher! ;)
Subscrever:
Comentários (Atom)
